猗與那與,置我鞉鼓。
奏鼓簡簡,衎我烈祖。
湯孫奏假,綏我思成。
鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
既和且平,依我磬聲。
於赫湯孫,穆穆厥聲。
庸鼓有斁,萬舞有奕。
我有嘉客,亦不夷懌。
自古在昔,先民有作。
溫恭朝夕,執事有恪。
顧予烝嘗,湯孫之將。
《那》原文賞析
祭祀成湯天乙。猗:嘆詞。那:多。一說猗那皆美盛之貌。置:植。樹立。衎:樂也。烈祖:指商之先祖成湯。湯孫:一說太甲。奏:進。假:神人來至曰假。綏:安。成:平。
依我磬聲:指奏樂時依磬聲相始終。赫:盛。穆:美。
庸:鏞。大鐘。斁(音義):盛貌。奕:舞影閃動貌。夷:悅。自古在昔:從古到遠古。
恪(音克):恭敬。將:奉。奉祀。
引自《輕松學詩經》转自lookup.tw