坎坎伐檀兮,置之河之幹兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛[1]兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣[2]獾兮?
彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側兮,河水清且直猗。
不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特[3]兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘[4]兮,河水清且淪猗。
不稼不穡,胡取禾三百囷[5]兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,不素飧兮!
《伐檀》原文賞析
[1]:音“蟬”,古制百畝。[2]:通“懸”。
[3]:小獸。
[4]:音“純”,河壩。
[5]:音“逡”,糧食囤。
①坎坎:象聲詞,伐木聲。
②寘(音zhi4誌):同“置”,放。 幹:水邊。
③漣:水波紋。 猗(音yi1依):義同“兮”,語氣助詞。
④稼(音架):播種。 穡(音色):收獲。
⑤胡:為什麽。 禾:谷物。 三百:極言其多,非實數。 廛(音蟬):通“纏”,即捆。俞樾《毛詩評議》以為第二章的“億”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一說古制百畝。
⑥狩:冬獵。獵:夜獵。此詩中皆泛指打獵。
⑦瞻:向前或向上看。 縣:古“懸”字。 貆(音歡):豬獾。一說幼小的貉。
⑧君子:此系反話,指有地位有權勢者。
⑨素餐:白吃飯,不勞而獲。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《孟子》趙歧註:“無功而食謂之素餐。”
⑩輻:車輪上的輻條。
⑾直:水流的直波。
⑿億:束。
⒀特:大獸。毛傳:“獸三歲曰特。”
⒁漘(音純):水邊。
⒂淪:小波紋。
⒃囷(音qun1逡):束。一說圓形的谷倉。
⒄飧(音孫):熟食,此泛指吃飯。
砍伐檀樹聲坎坎啊,
棵棵放倒堆河邊啊,
河水清清微波轉喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾往家搬啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見你庭院豬獾懸啊?
那些老爺君子啊,
不會白吃閑飯啊!
砍下檀樹做車輻啊,
放在河邊堆一處啊。
河水清清直流註喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨取啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見你庭院獸懸柱啊?
那些老爺君子啊,
不會白吃飽腹啊!
砍下檀樹做車輪啊,
棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨吞啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見你庭院掛鵪鶉啊?
那些老爺君子啊,
可不白吃腥葷啊!转自lookup.tw