經始靈臺,經之營之,庶民攻之,不日克之。
經始勿亟,庶民子來。
王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥翯翯。
王在靈沼,於牣魚躍。
虡業維樅,賁鼓維鏞,於論鐘鼓,於樂辟癰。
於論鐘鼓,於樂辟癰,鼉鼓逢逢,矇瞍奏公。
《灵台》原文賞析
歌頌文王有鐘鼓魚鳥與民同樂。靈臺:臺名。一說文王所築,很快修成如神靈所為。經:測量。攻:制作。亟:急。
麀(音優):母鹿。攸:作語助。濯濯(音濁):娛遊。翯翯(音賀):肥澤。牣(音任):滿。
虡(音巨):植木以懸鐘磬,其橫者曰栒。業:栒上大板。樅(音匆):業上懸鐘磬處以彩色為崇牙。賁:大鼓。鏞:大鐘。論:倫。一說思;一說掄,敲擊。辟癰(音必擁):水環山的風景區。
鼉(音駝)鼓:鱷魚皮蒙的鼓。矇瞍(音蒙叟):有眸子而無見者曰矇;無眸子曰瞍。古時樂師多為盲人。公:通工、功。指奏樂之事。
引自《輕松學詩經》来自www.lookup.tw