我車既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。
田車既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。
之子於苗,選徒囂囂,建旐設旄,搏獸於敖。
駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會同有繹。
決拾既佽,弓矢既調,射夫既同,助我舉柴。
四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。
蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒禦不驚,大庖不盈。
之子於征,有聞無聲,允矣君子,展也大成。
《车攻》原文賞析
貴族出獵。攻:堅。同:聚。龐龐(音龍):強壯。徂東:往東。
阜:壯大。甫草:甫田之草。一說地名;一說大草澤。
苗:夏獵曰苗。選:通算。囂囂(音敖):喧囂。敖:鄭國地名。
會同:諸侯朝見天子的通稱。這裏指聚集。繹:絡繹不斷。
決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護臂。即扳指護臂衣。佽(音次):用手指相比次調弓矢。調:指調弓矢。同:協同。柴(音字):積。舉積禽也。
不失其馳:言禦者不失其馳驅之法。舍矢如破:發失命中,如錐破物。
徒:士卒。禦:駕車之人。不警:警戒。不,助句之詞。
允:信。展:誠。
引自《輕松學詩經》来自lookup.tw