枉自溫柔和順,空雲似桂如蘭。
堪羨優伶有富,誰知公子無緣。
《金陵十二钗又副册——袭人》原文賞析
首句“枉自溫柔和順”是指花襲人溫柔和順的性格,封建的道德觀念,要求婦女“溫柔和厚”,襲人就是這種封建道德的犧牲品。第二句是“空雲似桂如蘭”。這裏“似桂如蘭”是古人常用來比喻人的美好品德的桂花、蘭草。“空雲”,也就是徒然 說,是對桂和蘭的否定。宋代陸遊有“花氣襲人知驟暖”的 詩句。襲人姓花,原名蕊珠,寶玉就根據陸遊的詩把她改名為花襲人。這裏的桂蘭也寓花襲人的名字。
第三句“堪羨優伶有福”是指襲人在寶玉出走後,襲人第一個離開賈府,嫁了給曾是唱戲的蔣玉函。而襲人也始終與“ 公子”,寶玉無緣分。
[評介]襲人的畫面上是“一簇鮮花,一床破席”,暗寓“花”、“襲”二字。這首判詞是對襲人俯首馴順的奴才性格的嘲諷。
襲人和晴雯是兩種思想品格截然不同的奴婢。她雖出身於勞動人民家族,但卻背叛了自己的階級,對主子俯首貼耳,百依百順。有時還不惜出賣同伴,到主子面前告密、領賞。她就是魯迅先生所斥責的那種“津津樂道地贊賞美妙的奴隸生活並對和善的好心的主人感激不盡”的地地道道的奴才。
曹雪芹是帶著憎惡和嘲弄的感情寫這首判詞的。他對襲人的所謂“美德”,冠以“枉自”、“空雲”,對她的結局,冠以“堪羨”、“誰知”。本來襲人想憑著自己“溫柔和順”、“似桂如蘭”的品貌,博得主子的歡心,第一個委身於寶玉,滿有把握地想當個“姨奶奶”,但由於寶玉的出走,結果卻事與願違,在賈家難以安置的情況下,第一個卷起行李,戀戀不舍、淒淒慘慘地離去。
另處,根據“脂批”,襲人出嫁是在寶玉出家之前。高鶚的續書卻寫成在寶玉出家之後“不得已”才嫁了蔣玉函,這雖更合乎“人情世道”一些,但卻與曹雪芹的原意不合,減輕了讀者對她的厭惡,削弱了對她的批判。来自lookup.tw