奉帚平明金殿開,暫將團扇暫徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
《长信怨》原文賞析
【註解】:1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。
2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。
3、日影:這裏也指皇帝的恩意。
【韻譯】:
清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;
姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。
即使顏白如玉,還不如醜陋的寒鴉;
它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。
【評析】:
這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,後來
成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養太後於長信宮。詩的首句即寫供奉太後之事;二句
寫婕妤曾作“團扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏
美如玉,失寵之後卻不如醜陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精
巧,寫出宮女失寵之後,對其同類的嫉羨之情。
--引自"超純齋詩詞" 翻譯、評析:劉建勛
【簡析】:
屬樂府《相和歌·楚調曲》。這首詩是詩人眾多宮怨詩中最出色的,它借托舊事,對宮中婦女的不幸命運表示了同情,後兩句寫得十分微妙傳神。转自lookup.tw