一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。
掩妝無語。
的是銷凝處。
薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。
風留住。
綠楊歸路。
燕子西飛去。
《点绛唇》原文賞析
此詞表現一對情侶乍別的悲傷和別後的思戀。詞之上片從居者也即女方寫,寫情人離別;下片轉寫行者亦即男方 ,寫既別之後。全詞采用潛氣內轉之法,層次的演進從畫面的轉換中表現出來,極盡含蓄蘊藉之致,初讀不知所雲,但覺晦澀,反復吟詠之後,文義自通,別有情趣。這種秾密深隱的藝術風格,猶如橄欖之味,苦盡而甘,味美於回。上片首二句,“霜綃”即素絹,此處指手帕 。詞中寫手帕,常用“羅帕”、“鮫綃”一類字面,這裏用“霜綃”,突出它的潔白如霜,還有象征純潔的意思。
又手帕的量詞往往稱“一方”這裏卻改用“一幅”以突出它的大 。“麝煤”是熏爐中所燃燒的香料。以上兩句系用曲筆,很婉約地暗示讀者:那女子因與情人離別而傷心哭泣,流了許多眼淚,一大塊手絹都浸透了 ,故須放在熏爐上烘烤 。言“熏貝貳紋絲縷”,則分明是淚雨不曾睛,手絹剛烘幹又沾濕,不知反復熏焙了多少次,以至於絲帕的香味達到飽和,濃得刺鼻了。“掩妝無語”,改從正面點明女主人公用手絹捂住臉 ,“竟無語凝咽”此句以簡潔凝煉的語言,營造出“ 此時無聲勝有聲 ”的意境 ,寫得新奇而又生動。
末句更直截了當地揭出“悲莫悲兮生別離 ”的旨意。
“的是”,猶言“確是”。“消凝”,為“消魂凝魂”的縮語 ,謂感懷傷神 。“處”,此表時間,用如“時”。此句與“掩妝”句緊密配合,使起首兩句的意象落到實處,化為明朗。
過片“ 薄暮”二句,敘行者於傍晚時解纜啟程。一“漾”字煉得甚好,見出此行乃迫不得已,故決不肯急帆快槳,而只是隨波逐流。無意中,船兒卻漂向了開滿白蘋花的水中小洲。古代風俗,姑娘們每於上已、寒食、清明等春日佳節出遊郊野水濱,采集白蘋花贈送給自己的情人。詞中男主人公應當也享受過這樣的幸福。如今,驀地見到那凝結著愛情的一叢叢小花,怎不勾起記憶中溫馨甜蜜的往事?怎不觸發心底裏不可遏止的相思 ?這就逗出了下文 。“ 風留住”,三字單獨成句。明明是人不忍行,故稍遇逆風即小泊蘋渚,徜徉於伊人昔曾采花之地,無限依依,妙在不說破 ,卻借助擬人化的手法,把風兒寫得極有情意。
結拍兩句用唐人顧況《 短歌行》“ 紫燕西飛欲寄書”句歇後。賀詞中用此句處甚多,如《九回腸》:“賴有雕梁新燕 ,試尋訪、五陵狂。小華箋,付與西飛去,印一雙愁黛,再三歸字,囗九回腸。”《鳳棲梧》:“小砑綾箋,偷寄西飛燕 。”《菱花怨》:“會憑紫燕西飛,更約黃囗相待 。”《木蘭花 》:“西飛燕子會來時,好付小箋封淚帖 。”皆可與本篇對參。此二句言主人公剛剛踏上旅途 ,就迫不及待地托燕子捎信給心上人,抒寫出深沈而又急切的相思之情。
此詞善於扌瞿取生活中最能集中表現情侶間特定情感的典型素材,將男女主人公的一往情深抒寫得婉曲動人,收到了很好的藝術效果。来自lookup.tw