茅舍槿籬溪曲。
雞犬自南自北。
菇葉長,水葓開,門外春波蕩綠。
聽織,聲促。
軋軋鳴梭穿屋。
《风流子》原文賞析
【註釋】①槿籬:密植槿樹作為籬笆。 溪曲:小溪彎曲處。
②菇葉:多年生草本植物,多生於我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可
作蔬菜。秋天結實如米葉菇米,可煮食。
③水葓:即葒草。
【評解】
這是一首較早地描寫水鄉農舍風光的詞。作者以白描手法,描繪出一幅典型的具有
水鄉特色的農舍圖。春水綠波,曲溪澄碧在槿籬茅舍中傳出了織布的聲音。這首小詞內
容豐富,凡水鄉農家具有代表性的東西,皆寫入詞中,有景有聲,雖無一字描寫人物,
但從井然有序的庭院景物及織機聲,可以想見男耕女織的勤勞情況及水鄉農事繁忙的景
象。全詞樸實無華,具有濃厚的生活氣息,表達了作者愛慕水鄉的思想感情。
【集評】
《栩莊漫記》:《花間集》中忽有此淡樸詠田家耕織之詞,誠為異采,蓋詞境至此,
已擴放多矣。
湯顯祖評本《花間集》卷四:詞人藻,美人容,都在尺幅中矣。来自lookup.tw