颯颯霜飄鴛瓦,翠幕輕寒微透,長門深鎖悄悄,滿庭秋色將晚。
眼看菊蕊,重陽淚落如珠,長是淹殘粉面。
鸞輅音塵遠。
無限幽恨,寄情空殢紈扇。
應是帝王,當初怪妾辭輦,陡頓今來,宮中第一妖嬈,卻道昭陽飛燕。
《斗百花》原文賞析
①“鬥百花”:詞牌之名。此詞借寫漢武帝時皇後陳阿嬌失寵於武帝,在深秋時的愁苦和怨恨,表達對世上女人的同情。上片寫陳阿嬌所居之長門宮的蕭瑟秋景和陳阿嬌的愁苦情懷。秋之蕭瑟與陳阿嬌的愁苦情狀構成了一幅極為淒涼的圖畫。下片寫陳阿嬌猜測被漢武帝所冷落的原因與自己的無耐和怨恨。②颯颯霜飄鴛瓦:颯颯,本為風雨之聲的象聲詞,此處專指深秋之風聲;鴛瓦,鴛鴦瓦,即成雙成對的瓦。颯颯霜飄鴛瓦,是說深秋的冷風吹動鴛鴦瓦上的霜花,長門宮一派深秋之蕭瑟氣象。
③翠幕輕寒微透:翠幕,綠色的帷幕,是陳阿嬌的床帳;輕寒,深秋之寒不比嚴冬之寒,所以稱輕寒;微透,微微透過陳阿嬌的綠色床帳,吹到陳阿嬌的身上。翠幕輕寒微透,是寫長門宮宮內情景,吹進長門宮的雖是微寒,但也足以表現出長門宮之清冷。
④長門深鎖悄悄:長門,即陳阿嬌失寵於漢武帝後所居之宮;深鎖悄悄,由於陳阿嬌失寵,漢武帝已不再駕臨,所以長門宮被緊緊地鎖了起來,陳阿嬌在長門宮所過的乃是一種被軟禁的生活,由於漢武帝之不駕臨,宮女等也被減少,所以也就悄悄了。
⑤滿庭秋色將晚:滿庭,長門宮的庭院;秋色將晚,是說已經到了深秋將要入冬時分了。秋色本為普天下之色,此處說滿庭將秋色獨給了長門宮。漢宮中除長門宮外,雖至深秋甚而嚴冬,由於有漢武帝之寵愛,也表現為一種春意長存之象。
⑥重陽淚落如珠:重陽,重陽節,乃是農歷的九月九日,此日按民俗都結伴登高飲菊花酒,而陳阿嬌被鎖深宮,只能眼看菊蕊淚落如珠。
⑦長是淹殘粉面:長是,經常是;淹殘粉面,淚水將臉上的胭脂花粉沖澆得殘缺不全。
⑧鸞輅音塵遠:鸞輅,鸞車,皇帝所乘坐的車。此句是說漢武帝很久沒到長門宮來了,他的鸞車都是往其他宮去的,陳阿嬌聽到鸞車的鈴聲好像離此長門宮很遠。
⑨寄情空紈扇:,困擾,糾纏不清。此句是說陳阿嬌對漢武帝糾纏不清的感情,漢武帝卻絕不理睬,只有把此種相思之情向紈扇傾訴了。紈扇,是一種細絹所制的團扇。既寫陳阿嬌的多情,又寫漢武帝的無情。
當初怪妾辭輦:輦,皇帝所乘坐的車子。此句是說陳阿嬌猜測被漢武帝冷落的原因,可能是當初漢武帝讓自己同他同乘一輦,而自己卻推辭了之故。
陡頓今來:陡頓,突然;今來,現在。這句的意思是,由於當初有辭輦之舉,才造成今天這種結果。
宮中第一嬌嬈:宮中,指漢宮之中,並非僅指長門宮。此句說陳阿嬌認為自己在漢宮的所有嬪妃之中是最美的一位。
卻道昭陽飛燕:昭陽,指昭陽宮;飛燕,指趙飛燕。因趙飛燕居於昭陽宮,因此稱為昭陽飛燕。此句的意思是說,本來我陳阿嬌是漢宮中的第一美人,現在卻因為我的失寵,說那趙飛燕是第一美人了。其實趙飛燕為漢成帝後,與陳阿嬌相距一百余年,此處系作者用典之誤转自www.lookup.tw