珠襦玉匣出昭陵,杜宇斜陽不可聽。
千樹桃花萬條柳,六橋無地種冬青。
《西湖杂诗》原文賞析
1、"珠襦"二句:寫南宋在紹興的皇陵被元楊璉真伽挖掘。珠襦玉匣,指皇陵中的殉葬物。《西京雜記》:"漢帝送死,皆珠襦玉匣。"出昭陵,從皇帝墓中挖出。昭陵,唐太宗陵墓名,指代宋朝帝陵。杜宇,暗用古蜀帝杜宇死後魂化為杜鵑的典故,參看王夫之《讀指南集》註〔四〕〈〔四〕"鵑血"二句:寫天祥對宋朝皇帝的忠誠和自元營逃歸的貧苦。蜀鳥,杜鵑。《成都記》:"杜宇(古代蜀主)死,其魂化為鳥,名曰杜鵑。"白居易《琵琶行》:"杜鵑啼血猿哀鳴。"雞鳴度關,齊孟嘗君出使秦國被留,他買通秦王左右而逃出。過函谷關,關門未開。孟嘗君的門客裝雞叫,遠近的雞聞聲也叫了。關吏以為天亮就開關門,孟嘗君一行得以出關,見《史記·孟嘗君列傳》。這裏用指文天祥和他的隨從杜滸等設計,半夜從京口偷越元人警戒,乘船逃往真州。〉。2、"千樹"二句:寫西湖雖美,而宋亡堪悲。種冬青,宋帝陵被挖後,義士唐玨拾遺骸重新埋葬,並在其上種冬青樹,見尤侗《題韓蘄王墓》註 〔五〕〈〔五〕"千年"二句:說韓世忠廟仍受人崇祀,而南宋的皇陵卻早被發掘。杜宇,鳥名,即杜鵑。傳說杜鵑乃古代蜀國國王杜宇的魂魄所化(見《華陽國誌·蜀誌》)。這裏以杜宇比擬南宋皇帝。冬青,樹名。元代楊璉真伽發掘趙宋諸皇陵,義士唐玨收遺骸重新埋藏,且植冬青樹於其上。見陶宗儀《輟耕錄》。〉来自www.lookup.tw