不重雄封重艷情,遺蹤猶自慕傾城。
憐伊幾兩平生屐,踏碎山河是此聲!
《响鞋廊》原文賞析
詩寫春秋時吳王夫差寵愛西施,迷戀女色,以致造成亡國大禍的故事,就這件事抨擊了那些昏庸荒淫的君王。【解釋】①響鞋廊--相傳吳王夫差在蘇州靈巖山為西施造了館娃宮,宮中有一條響鞋廊。廊下放大甕,甕
上鋪木板,讓西施穿鞋在板上行走,錚錚作聲。鞋,木鞋。②重--重視。雄封--治現國家。封,封疆,疆
域。這句說:吳王不重視治國圖強而迷戀女色。③遺蹤--指響鞋廊的遺址。傾城--指絕色美人。④憐--愛
惜,喜歡。伊--她,指西施。幾兩--幾雙。屐--木底鞋。丁人外出和遊山多穿屐,館娃宮在山上,所以這
麽說。⑤這兩句說:只為吳王歡喜西施那幾雙木鞋,正是這種木鞋和響廊的聲音把大好河山葬送了。转自lookup.tw