奔霆飛熛殲人子,敗井殘垣剩餓鳩。
偶值大心離火宅,終遺高塔念瀛洲。
精禽夢覺仍銜石,鬥士誠堅共抗流。
度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
《题三义塔 》原文賞析
作於:(1933年)原題註:三義塔者,中國上海閘北三義裏遺鳩埋骨之塔也,在日本,農人共建之。
《魯迅日記》1933年6月21日:“西村(真琴)博士於上海戰後得喪家之鳩
,持歸養之,初亦相安,而終化去,建塔以藏,且征題詠,率成一律,聊答遐情雲
爾。”西村是一個日本醫生。詩中“[火票]”作“焰”。
①《管子·內業》:“大心而敢。”註:“心既浩大,又能勇敢。”
②劫波:梵語,印度神話中創造之神大梵天稱一個晝夜為一個劫波,相當於人間的
四十三億三千二百萬年。转自lookup.tw