油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。
幾日寂寥傷酒後,一番蕭索禁煙中。
魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。
《寓意》原文賞析
[註釋](1)油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂塗刷了油漆而得名。(2)峽雲:巫山峽谷上的雲彩。(3)溶溶:月光似水一般地流動。(4)淡淡:輕微的意思。(5)傷酒:飲酒過量導致身體不舒服。(6)蕭索:缺乏生機。禁煙:指寒食節禁煙火。(7)魚書:指書信。[譯文]坐在油壁香車裏的美麗女子再也見不到了,她就像峽上之雲,行蹤不定。院落裏,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風吹來,柳絮在空中飛舞。這幾天寂寞得很,喝多了酒傷了身體,又是寒食禁煙日,更感到眼前一片蕭索景象。我寫好一封信,想寄給她,但不知如何才能夠送到?你看水這般遠,山這般長,到處都是高山遠水阻隔,怎能送到此信!转自lookup.tw