世亂同南去,時清獨北還。
他鄉生白發,舊國見青山。
曉月過殘壘,繁星宿故關。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
《贼平后送人北归》原文賞析
【註解】:1、時清:指時局已安定。
2、舊國句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國,指故鄉。
【韻譯】:
安史作亂你我一同流落江南;
時局安定之後你卻獨自北返。
八年光陰漂泊他鄉已生白發;
你回故鄉所見依舊當年青山。
你踏曉月早行所過盡是殘壘;
繁星密布之夜該是宿於故關?
一路上只有寒禽和萋萋衰草;
處處跟著你的愁顏相依相伴!
【評析】:
詩意在寫送故人返鄉,傷自己不能與之同返。詩扣緊亂離主題,由亂起南來,到
亂平北還,到所見劫後荒涼,環環相扣。但詩在結構上看,從第三句至第六句,四句
結構相同,卻是一大敗筆,不足為鑒。
--引自"超純齋詩詞" 翻譯、評析:劉建勛
【簡析】:
為了避兵災一同離鄉,賊平後送他一人回去,這種悲苦的情懷更可想而知。来自www.lookup.tw