漢皇重色思傾國,禦宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百余裏。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翅金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴斷腸聲。
天旋地轉回龍馭,至此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扇,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
《长恨歌》原文賞析
金屋:給所寵愛的女人居住的華麗房子。驪:即驪山,在今陜西臨潼,建有供玄宗遊樂的華清宮,內有華清池溫泉。劍閣:在今四川省劍閣縣北,又稱劍門關。馬嵬坡:在今陜西省興平縣西,楊貴妃縊死此處。太真:楊貴妃為女道士的號。小玉,系傳說中西王母的侍女,此處借指隨侍楊貴妃的仙女。〔1〕漢皇:中唐後詩人多好以漢武帝(劉徹)代借指唐玄宗。傾國 :指美女。禦宇:統治全國。
〔2〕 楊家有女:楊貴妃是蜀州司戶楊玄琰的女兒,幼年養在叔父楊玄王圭家,小名玉環。開元二十三年,冊封為壽王(玄宗的兒子李王冒)妃。二十八年玄宗使她為道士,住太真宮,改名太真。天寶四年冊封為貴妃。
〔3〕六宮:後妃的住處。粉黛:本是婦女的化妝品,這裏 用作婦女的代稱。無顏色:是說六宮妃嬪和楊貴妃比較之下都顯得不美了。
〔4〕華清池:開元十一年建溫泉宮於驪山,天寶六年改名 華清宮。溫泉池也改名“華清池”。凝脂:形容皮膚白嫩而柔滑。
〔5〕承恩澤:指得到皇帝的寵遇。
〔6〕步搖:一種首飾的名稱,用金銀絲宛轉屈曲制成花枝 形狀,上綴珠玉,插在發髻上,行走時搖動,所以叫“步搖”。
〔7〕姊妹弟兄:指楊氏一家。楊玉環受冊封後,她的大姐 韓國夫人,三姐封虢國夫人,八姐封秦國夫人。伯叔兄弟楊钅舌官鴻臚卿,楊钅奇官侍禦史,楊釗賜名國忠,天寶十一年(七五二)為右丞相,所以說“皆列土”(分封土地)。可憐:可愛。
〔8〕驪宮:驪山由的宮殿。唐玄宗常和楊貴妃在這裏飲酒 作樂。
〔9〕漁陽:天寶元年河北道的薊州改稱漁陽郡,當時所轄 之地約在今北京市東面的地區。包括今薊縣、平谷等縣境在內,原屬平盧、範陽、河東三鎮節度使安祿山管轄。革卑:古代軍中用的小鼓,騎鼓。霓裳羽衣曲:著名舞曲名
〔10〕九重城闕:指京城。煙塵生:指發生戰禍。西南行:天寶十五年(七五六)六月,安祿山破潼關,楊國宗主張逃向蜀中,唐玄宗命將軍陳玄禮率領“六軍”出發,他自己和楊貴妃等跟著出延秋門向西南而去。
〔11〕翠華:指皇帝儀仗中用翠鳥羽毛裝飾的旗子。
〔12〕蛾眉:美女代稱,此處指楊貴妃。
〔13〕翠翹:翠鳥尾上的長毛叫“翹”。此處指形似“翠翹”的頭飾。金雀:雀形的金釵。玉搔頭:玉簪。這句說各種各樣的首飾和花鈿都丟在地上。
〔14〕雲棧:高入雲端的棧道。縈紆:回環曲折。劍閣:即劍門關,在今四川省劍閣縣北。
〔15〕峨嵋山:在今四川省峨嵋縣境。唐玄宗到蜀中,不以過峨嵋山,這裏只是泛指今四川的高山而言。
〔16〕《明皇雜錄》:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,屬霖雨涉旬,於棧道雨中聞鈴音,隔山相應。上(指玄宗)既悼念貴妃,采其聲為《雨淋鈴曲》以寄恨焉。”
〔17〕天旋日轉:比喻國家從傾覆後得到恢復。回龍馭:指玄宗由蜀中回到長安。此:指楊貴妃自盡處。
〔18〕馬嵬坡:在今陜西省興平縣西。即前“西出都門百余裏”所指之地。
〔19〕太液:池名,在長安城東北面的大明宮內。未央:宮名,在長安縣西北。兩者都是漢朝就有的舊名稱。此處借指唐朝的池苑和宮庭。
〔20〕西宮:《新唐書·宦官傳》載:李輔國脅迫太上皇(李隆基)從興慶宮遷“西內”(唐稱太極宮曰“西內”)。
〔21〕梨園:見杜甫《觀公孫大娘弟子舞劍器行》註。椒房:宮殿名稱,皇後所居。以椒(花椒)和泥塗壁,取其溫暖而芳香。阿監:宮廷中的近侍,唐代六七品女官名。青娥:指年輕貌美的宮女。“青娥老”和上句“白發新”對舉。
〔22〕孤燈挑盡:古時用燈草點油燈,過一會兒就要把燈草往前挑一挑,讓它好燃燒。挑盡:是說夜已深,燈草也將挑盡。
〔23〕耿耿:明亮。星河:銀河。欲曙天:天快要亮的時候。
〔24〕鴛鴦瓦:屋瓦一俯一仰扣合在一起叫“鴛鴦瓦”。霜華:即霜花。重:指霜厚。翡翠衾:繡著翡翠鳥的被子。
〔25〕魂魄:指楊貴妃的亡魂。
〔26〕臨邛(音窮):今四川省邛崍縣。鴻都:洛陽北宮門名。鴻都客:是說這位四川方士曾在洛陽住過。一說“鴻都客”是說臨邛道士來京都為客。
〔27〕窮:找遍的意思。碧落 :指天上。黃泉:指地下。
〔28〕五雲:五色雲。綽約:美好的樣子。
〔29〕參差是:仿佛就是。
〔30〕叩玉扃:叩玉作的門。扃:本指門閂或門環,這裏指門扇。小玉:作者《霓裳羽舞歌》自註:“吳王夫差女小玉。”雙成:姓董。《漢武帝內傳》記:西王母命玉女 董雙成吹雲和之笙。此借小玉、雙成作為楊貴妃的侍婢。
〔31〕九華帳:用九華圖案繡成的彩帳。
〔32〕珠箔:珠簾。屏;屏風。邐迤:連接不斷。
〔33〕闌幹:流淚貌。
〔34〕凝睇:凝視。
〔35〕昭陽殿:漢宮名,趙飛燕居住過的地方。這時代指楊貴妃舊居處。蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這裏代指仙境。鈿合:鑲嵌金花的首飾盒。寄將去:托請捎去。
〔36〕擘:分開。這兩句意思是:釵留一股盒留一片,釵分開了裏頭是黃金盒分開了裏頭是金屬花片。
〔37〕長生殿:在華清宮中。
〔38〕連理枝:兩樹根不同,而樹幹結合在一起。
【簡析】:
本詩寫唐明皇和楊貴妃的愛情故事,只開頭一句以漢代唐,其它地名、人名都是實的。詩寫於憲宗元和六年(806)冬天,詩人正任屋(今陜西周至)縣尉,有一次和陳鴻、王質遊仙遊寺,經王提議,與陳鴻相約將當時正在民間流傳的關於玄宗和寵妃的愛情故事寫成作品,陳寫成《長恨歌傳》,白寫了這首詩。詩以喜劇開頭而轉成悲劇,雖然作者的立意是“欲懲尤物”,卻成了一首愛情的頌歌。這首敘事詩的最成功處就是抒情,相當復雜的情節只用精煉的幾句就交代過去,而著力在情的渲染,細致地寫唐明皇與楊貴妃愛情的濃烈和貴妃死後雙方的思念之情。其中有不少名句感人至深,千百年來一直為人傳誦。詩中戲劇化和神話化的描寫和濃郁的浪漫主義色彩,也是它具有很強的藝術魅力的原因。
[附]長恨歌傳 前進士陳鴻撰
開元中,泰階平,四海無事。玄宗在位歲久,倦於旰食宵衣,政無大小,始委於右丞相;深居遊宴,以聲色自娛。先是,元獻皇後、武淑妃皆有寵,相次即世。宮中雖良家子千數,無可悅目者。上心忽忽不樂。時每歲十月,駕幸華清宮,內外命婦,熠耀景從,浴日余波,賜
以湯沐,春風靈液,淡然其間。上心油然,若有所遇,顧左右前後,粉色如土。詔高力士潛搜外宮,得弘農楊玄琰女於壽邸。既笄矣,(鬢下換真)發膩理,纖濃中度,舉止閑發,轉動照人。上甚悅。進見之日,奏《霓裳羽衣曲》以導之。定情之夕,授金釵鈿合以固之。又命戴步搖,垂金(王當)。明年,冊為貴妃半後服用。由是冶其容,敏其詞,婉孌萬態,以中上意,上益嬖焉。時省風九州,泥金五嶽,驪山雪夜,上陽春朝,與上行同輦,居同室,宴專席,寢專房。雖有三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一禦妻,暨後宮才人、樂府妓女,使天子無顧眄意。自是六宮無復進幸者。非徒殊艷尤態致是,蓋才智明慧,善巧便佞,先意希旨,有不可形容者。叔父昆弟,皆列在清貫,爵為通侯。姊妹封國夫人,富埒王室,車服邸第,與大長公主侔,而恩澤勢力則又過之。出入禁門不問,京師長吏為之側目。故當時謠詠有雲:“生女勿悲酸,生兒勿喜歡。”又曰:“男不封侯女作妃,看女卻為門上楣。”其人心羨慕如此。天寶末,兄國忠盜丞相位,愚弄國柄。及安祿山引兵向闕,以討楊氏為辭。潼關不守,翠華南幸,出鹹陽道,次馬嵬亭,六軍徘徊,持戟不進,從官郎吏,伏上馬前,請誅錯以謝天下。國忠奉牦纓盤水,死於道周。左右之意未快。上問之。當時
敢言者,請以貴妃塞天下怒。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使牽之而去。蒼黃展轉,竟就絕於尺組之下。既而玄宗狩成都,肅宗受禪靈武
--以下引自李濟洲編著之《全唐詩佳句賞析》
七月七日長生殿①夜半無人私語時
在天願作比翼鳥②在地願為連理枝③
①長生殿:唐華清宮一殿名,天寶元年十一月造,名為集靈臺,祀神用。唐代又稱皇帝寢殿為長生殿。所以詩中所指長生殿,不一定專指集靈臺。②比翼鳥:傳說中的鳥,只有一目一翼,其名鶼鶼,雌雄並列,緊靠而飛。③連理枝:兩棵樹枝幹連生在一起。④長恨歌:千古絕唱的長篇敘事詩,作於唐憲宗元和元年冬,時白居易任盩厔縣尉,與友人陳鴻、王質夫同遊仙遊寺,道古論今,言及唐玄宗之溺於聲色及楊貴妃之恃寵貴幸,終於釀成馬嵬之變,不勝感慨,乃據王質夫之建議作成此詩。陳鴻並為之作《長恨歌傳》,於是,詩、傳一體,相得益彰。
這四句是說,七月七日這天夜半,唐玄宗和楊貴妃在長生殿山盟海誓:在天上願做比翼齊飛的比翼鳥,在地上願為枝幹相接的連理枝,永永世世作恩愛夫妻。詩句寫得宛轉動人,常為後人引用,以表示對愛情的忠貞。
天生麗質①難自棄②一朝選③在君王側④
①麗質:美貌。②難自棄:天生美貌,很難自己舍棄、辜負。③選:即選妃。唐玄宗實際是從兒子李瑁手中把楊玉環奪去的,“選”字是為尊者諱的掩飾之詞。楊貴妃,小名玉環,蒲州永樂(今山西芮城)人,幼時養在叔父楊玄珪家。開元二十三年(公元735年)冊封為壽王李瑁的妃子。開元二十八年(公元740年),玄宗欲納為妃,懾於公媳名分,將其度為女道士,住太真宮,道號太真,這是一種掩人耳目的臨時安排。天寶四載(公無745年),冊封貴妃,得到唐玄宗極端的寵幸。④側:身邊。
這兩句是說,楊貴妃天生美麗漂亮,怎能棄置不顧?一旦“選”到唐玄宗身邊為妃,就得到極端的寵幸。這是直述其事,實事實寫,因為楊貴妃乃壽王妃,唐玄宗的兒媳,如此寫來,語含諷刺,耐人尋味。
天長地久有時盡①此恨②綿綿③無絕期④
①天長句:天再長,地再久,總有到盡頭的時候。②此恨:指唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。③綿綿:長遠不斷的樣子。④無絕期:沒有了結的時候。
這兩句是說,天那麽長,地那麽久,也有窮盡的時候;這愛情悲劇的綿綿長恨,卻永遠沒有了結的日子。詩句以概括性的語言點明“長恨”,表現了唐玄宗對楊貴妃的愛情誓言不能實現的千古遺恨。這兩句常為後人引用,表示遺恨之無窮。
九重城闕①煙塵生②千乘萬騎西南行③
①九重城闕:指京城。皇帝居住的地方有九道門,叫九重,一路門,二應門,三雉門,四庫門,五臯門,六城門,七近郊門,八遠郊門,九關門。 ②煙塵生:發生戰亂。 ③千乘句:西南行,指逃亡四川。《舊唐書·玄宗紀》:天寶十五載六月,潼關不守,京師大駭。“甲午,將謀幸蜀。……乙未,淩晨,自延秋門出,微雨沾濕,扈從惟宰相楊國忠、韋見素、內侍高力士及太子,親王、妃主、皇孫已下多從之不及。”《資治通鑒·唐紀》卷三十四:’楊國忠……首唱幸蜀之策,上然之。……甲午,……上移仗北內,既夕,命龍武大將軍陳玄禮整比六軍,厚賜錢帛,選閑廄馬九百余匹,外人皆莫之知。乙未,黎明,上獨與貴妃姊妹、皇子、妃、主、皇孫、楊國忠、韋見素、魏方進、陳玄禮及親近宦官、宮人出延秋門,妃、主、皇孫之外者,皆委之而去。”可知此次逃亡極為倉促匆忙,唐玄宗已被嚇得手足無措,只有帶著楊貴妃逃跑了;當時,狼狽不堪,“六軍扈從者,千人而已”。詩中“千乘萬騎”乃誇飾之詞,不足為信。
這兩句是說,富貴天子唐玄宗嚇破了膽,帶著貴妃和千騎之眾,倉忙向四川逃跑。雖然詩人未完全擺脫“為尊者諱”的束縛,“行”字中卻隱含了豐富的言外之意,耐人尋味。
馬嵬坡①下泥土中不見玉顏空死處②
①馬嵬坡:在今陜西省興平市西,即“西出都門百余裏”所指之地。 ②不見句:不見楊妃,只見她的死處。玉顏:指楊貴妃。
這兩句是說,唐玄宗由蜀返回長安,途經馬嵬坡葬楊妃處,曾派人置棺改葬。挖開土冢,屍已腐化,唯存所佩香囊。所以說,在馬嵬坡的泥土中,不見楊妃,只見她的死處。一個“空”字,蘊含著唐玄宗內心的悲哀、痛苦的回憶和無盡的思念之情。
上窮①碧落②下黃泉③兩處茫茫皆不見
①窮:窮盡、遍及。 ②碧落:道家稱東方第一層天,碧霞滿空,叫做“碧落”。這裏泛指天上。 ③黃泉:人死後埋葬的地穴。借指陰間。
這兩句寫唐玄宗命方士從天上到地下苦苦尋覓貴妃,渺渺茫茫,遍尋無著。表現了唐玄宗對楊貴妃深深的思念之情。
殿螢飛思悄然①孤燈挑盡②未成眠
①思悄然:孤寂悲涼之狀。 ②孤燈挑盡:古時用燈草點油燈,過一會兒就要把燈草往前挑一下,讓它繼續燃燒。“挑盡”是說夜已深了,燈草即將挑盡。形容夜不成眠的境況。
這兩句是說,夜晚的舊宮殿裏一派冷落景象,只有螢火蟲飛來飛去;燈草挑盡,夜已深沈,人還是不能安眠入睡。極力渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,以致夜不成眠的孤寂淒苦境況。
六軍①不發②無奈何宛轉③蛾眉④馬前死
①六軍:皇帝的警衛部隊。周代制度,天子六軍,每軍一萬二千五百人,後泛稱皇帝的警衛部隊為六軍。唐玄宗時,實際有左右龍武、左右羽林四軍,以後才增左右神策軍,合為六軍。 ②不發:不肯前進。《資治通鑒》載:上至馬嵬驛,將士饑疲,皆憤怒。陳玄禮以禍由楊國忠,欲誅之;會吐蕃使者二十余人遮國忠馬,訴以無食。國忠未及對,軍士呼曰:國忠與胡虜謀反,國忠走,追殺之。上杖履出驛門,慰勞軍士,令收隊,軍士不應。上使高力士問之,玄禮對曰:國忠謀反,貴妃不宜供奉,願陛下割恩正法。上曰:貴妃深居,安知國忠反謀?力士曰:貴妃誠無罪,然將士已殺國忠,而貴妃在陛下左右豈敢自安?願陛下審思之,將士安則陛下安矣。上命力士引貴妃於佛堂,縊殺之。輿屍驛庭,召玄禮等入視之,於是始整部伍為行計。 ③宛轉:猶展轉,淒楚纏綿態。 ④蛾眉:本指美女的眉毛,後借指美女,此處指楊貴妃。
這兩句是說,往西離開都城才一百多裏,六軍不肯前進,真是無可奈何,楊貴妃在淒楚纏綿之中在馬前被勒死。反映了“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤於唐玄宗迷戀酒色,禍國殃民。詩句以替罪羊之死,委婉而含蓄地抨擊了唐玄宗,余韻無窮。
風吹仙袂①飄搖舉猶似霓裳羽衣舞
①袂:衣袖。
這兩句是說,楊貴妃站在仙山之上,清風吹來,衣袖隨之飄起,有一種飄逸、灑脫、超塵脫俗的美,就好像當年在宮中跳霓裳羽衣舞時的優美舞姿。詩人借助想象,讓楊貴妃的形象在仙境中再現,形象生動,宛轉動人,更加深化了唐玄宗對楊貴妃的思念,進一步渲染了“長恨”的主題。
--引自李濟洲編著之《全唐詩佳句賞析》
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作於元和元年(806),當時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質夫同遊仙遊寺,有感於唐玄宗、楊貴妃的故事而創作的。在這首長篇敘事詩裏,作者以精煉的語言,優美的形象,敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人並不拘泥於歷史,而是借著歷史的一點影子,根據當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉動人的故事,用回環往復、纏綿悱惻的藝術形式,描摹、歌詠出來。由於詩中的故事、人物都是藝術化的,是現實中人的復雜真實的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩裏的一顆牽動人心的種子。而“恨”什麽,為什麽要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。
詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來很尋常,好象故事原就應該從這裏寫起,不需要作者花什麽心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終於得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮後因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以後在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沈湎於歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
下面,詩人具體的描述了安史之亂發生後,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤於唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關鍵性的情節,在這之後,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界裏揪心的“恨”,用酸惻動人的語調,宛轉形容和描述了楊貴妃死後唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以後睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由於詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,後面道士的到來,仙境的出現,便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。後來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“開長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。
《長恨歌》首先給我們藝術美的享受的是詩中那個宛轉動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術構思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,並且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出後面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最後成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這裏。那麽,詩人又是如何表現“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來了。由於這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨後,詩人用許多筆墨從各個方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節並沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節的發展。唐玄宗奔蜀,是在死別之後,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經,又勾起了傷心的回憶;回宮後,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望於夢境,卻又是“悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由於主觀願望和客觀現實不斷發生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動人。
《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。詩人時而把人物的思想感情註入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景淒涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜裏的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦淒清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長安後,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日裏,由於環境和景物的觸發,從景物聯想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環,層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復抒情,回環往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術的感染力。
作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術魅力。《長恨歌》在藝術上以什麽感染和誘惑著讀者呢?宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。
(饒芃子)来自www.lookup.tw
作品出處
唐诗三百首,全唐诗姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》