紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回;玄都觀裏桃千樹,盡是劉郎去後栽。
《玄都观桃花》原文賞析
[註釋](1)玄都觀:觀,道教廟宇。玄都,觀名。(2)紫陌:京城的街道。紅塵:大路上揚起的塵埃。(3)劉郎:作者自己。[譯文]京城的大街上無數行人揚起的塵埃迎面撲來,個個都說是看花歸來。玄都觀有道士種了千株桃樹,滿城的人都去觀賞,而這些桃樹都是我貶官離開長安後栽種的。(作者把玄都觀裏的千棵桃樹比作朝廷中的新貴,而這些新貴都是靠阿諛奉承,趨炎附勢才爬上去的政治爆發戶,作者對他們表示了極端的鄙視)。转自lookup.tw