芳原綠野恣行時,春入遙山碧四圍。
興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。
莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。
況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。
《郊行即事》原文賞析
[註釋](1)恣行:盡情6遊賞。恣:任意放縱。(2)遙山:遠山。(3)興:乘興,隨興。亂紅:指落花。(4)遊衍:是遊玩溢出範圍的意思。[譯文]我在長滿芳草花卉的原野盡情地遊玩,春色已到遠山,四周一片碧綠。乘著興致追逐隨風飄飛的紅色花瓣,穿過柳死飄搖的小巷;感到困倦時,對著溪邊流水,坐在長滿青苔的石頭上休息。休要推辭這杯酒,休要辜負十分誠摯勸酒的心意,只是怕風吹花落,一片片飛散了。況且今日是清明佳節,又遇著晴朗的好天氣,極宜遊樂,但不可樂而忘返。来自www.lookup.tw