出自《隴頭吟》
長安少年游俠客,夜上戍樓看太白。
隴頭明月迥臨關,隴上行人夜吹笛。
關西老將不勝愁,駐馬聽之雙淚流。
身經大小百余戰,麾下偏裨萬戶侯。
蘇武才為典屬國,節旄空盡海西頭。
譯文
長城少年是仗義輕生的俠客,夜裏登上戍樓看太白的兵氣。
隴山上的明月高高照臨邊關,隴關上的行人夜晚吹起羌笛。
關西地區來的老將不勝悲愁,駐馬傾聽笛聲不禁老淚橫流。
身經大大小小百余次的戰鬥,部下偏將都被封為萬戶之侯。
蘇武歸漢後只被拜為典屬國,節上旄頭徒然落盡北海西頭。
註釋
⑴隴頭吟:漢代樂府曲辭名。隴頭,指隴山一帶,大致在今陜西隴縣到甘肅清水縣一帶。
⑵長安:一作“長城”。遊俠:古稱豪爽好結交,輕生重義,勇於排難解紛的人。《韓非子·五蠹》:“廢敬上畏法之民,而養遊俠私劍之屬。”
⑶戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。南朝梁元帝《登堤望水》詩:“旅泊依村樹,江槎擁戍樓。”太白:太白星,即金星。古人認為他主兵象,可據以預測戰事。
⑷隴頭:隴山。借指邊塞。南朝宋陸凱《贈範曄詩》:“折花逢驛使,寄與隴頭人。”迥(jiǒng):遠。
⑸行人:出行的人,出征的人。《管子·輕重己》:“十日之內,室無處女,路無行人。”
⑹關西:指函谷關或潼關以西的地區。《漢書·蕭何傳》:“關中搖足,則關西非陛下有也。”
⑺駐馬:使馬停下不走。唐蔣吉《高溪有懷》詩:“駐馬高溪側,旅人千裏情。”
⑻麾下:即部下。《史記·秦本紀》:“繆公與麾下馳追之,不能得晉君。”偏裨(pí):偏將,裨將。將佐的通稱。《漢書·馮奉世傳》:“典屬國任立、護軍都尉韓昌為偏裨,到隴西,分屯三處。”
⑼典屬國:漢代掌藩屬國事務的官職。品位不高。
⑽節旄:旌節上所綴的牦牛尾飾物。《漢書·蘇武傳》:“(蘇武)杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。”指旌節。落盡:一作“空盡”,一作“零落”。海西:一作“海南”。