出自《無題二首》
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。(轉蓬 一作:斷蓬)
聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內花。
譯文
昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。
身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。
隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。
嘆我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭臺心中像轉飛蓬。
當年常聽到人們談論萼綠華,但總覺得她在那遙遠的天涯。
可到像蕭史那樣參加盛宴後,沒想到竟然可以偷窺宮內花。
註釋
⑴“昨夜”句:《尚書·洪範》“星有好風。”此含有好會的意思。
⑵畫樓:指彩繪華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。
⑶靈犀:犀角中心的髓質像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應和暗通。
⑷“隔座”二句:送鉤、射覆,均為古代酒席間遊戲。分曹:分組。
⑸嗟:嘆詞。余:我。鼓:報更的鼓。唐制,五更二點,鼓自內發,諸街鼓承振,坊市門皆啟。鼓響天明,即須上班。
⑹蘭臺:漢代藏圖書秘籍的宮觀,這裏借指詩人供職的秘書省。類:類似。轉:一作“斷”。
⑺閶門:閶闔,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名。《真誥·運象》:“萼綠華者,自雲是南山人,不知是何山也。女子,年可二十上下,青衣,顏色絕整。以升平三年十一月十日夜降於羊權家,自此往來,一月輒六過。來與權屍解藥。”《零陵縣誌》:“秦萼綠華,女仙也,以晉穆帝升平三年,降於羊權家。自謂行道已九百年,授權道術及屍解藥,亦隱影化形而去。好事者比之九疑仙人萼綠華。”
⑻抵:至,到。《廣雅·釋詁》:“抵至也。”《史記·秦始皇本紀》:“遂從井陘抵九原。”一作“尚”。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對另一方有所施為;望,盼望,期待。《楚辭·九歌·湘君》:“望夫君兮未來,吹考差兮誰思。”此言昔年期盼一見伊人,乃咫尺天涯,難得一見。
⑼秦樓客:用《列仙傳》蕭史事。
⑽看:一作“著”。吳王苑內花:馮浩註:“暗用西施。”李商隱《病中早訪招國李十將軍遇挈家遊曲江》:“莫將越客千絲網,網得西施別贈人。”可與此同參。