五月五日午,贈我一枝艾。

朝代: 宋代 作者: 文天祥

出自《端午即事

五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢發日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

譯文
五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬裏之外。
往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那裏得到希望,三湘相隔的比較遠。

註釋
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這裏指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.