微雨從東來,好風與之俱。

朝代: 魏晉 作者: 陶淵明

出自《讀山海經·其一

孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
既耕亦已種,時還讀我書。
窮巷隔深轍,頗回故人車。
歡言酌春酒,摘我園中蔬。
微雨從東來,好風與之俱。
泛覽《周王傳》,流觀《山海》圖。
俯仰終宇宙,不樂復何如? 

譯文
孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞著我的房屋。眾鳥快樂地好像有所寄托,我也喜愛我的茅廬。
耕種過之後,我時常返回來讀我喜愛的書。居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回去。
(我)歡快地飲酌春酒,采摘園中的蔬菜。 細雨從東方而來,夾雜著清爽的風。
泛讀著《周王傳》,瀏覽著《山海經圖》。(在)俯仰之間縱覽宇宙,還有什麽比這個更快樂呢?

註釋
①這組共十三首,這是第一首。山海經:一部記載古代神話傳說、史地文獻、原始風俗的書。
②孟夏:初夏。農歷四月。
③扶疏:枝葉茂盛的樣子。
④欣有托:高興找到可以依托的地方。
⑤深轍:軋有很深車轍的大路。
⑥頻回故人車:經常讓熟人的車調頭回去。
⑦歡然:高興的樣子。
⑧與之俱:和它一起吹來。
⑨泛覽:瀏覽。周王傳:即《穆天子傳》,記載周穆王西遊的書。
⑩流觀:瀏覽。山海圖:帶插圖的《山海經》。
⑾俯仰:在低頭擡頭之間。終宇宙:遍及世界。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.