水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。

朝代: 宋代 作者: 陸游

出自《幽居初夏

湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。
水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。
籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。
嘆息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。

譯文
湖光山色之地是我的家,槐柳樹陰下小徑幽幽。
湖水滿溢時白鷺翩翩飛舞,湖畔草長鳴蛙處處。
新茬的竹筍早已成熟,木筆花卻剛剛開始綻放。
當年相識不見,午時夢回茶前,誰人共話當年?

註釋
⑴湖山:湖水與山巒。勝處:美好的地方。
⑵野徑:村野小路。
⑶有時:有時候,表示間或不定,謂有如願之時。
⑷無處:所有的地方。鳴蛙:指蛙鳴,比喻俗物喧鬧。
⑸籜(tuò)龍:竹筍的異名。
⑹木筆:木名,又名辛夷花,是初夏常見之物。其花未開時,苞有毛,尖長如筆,因以名之。
⑺嘆息:嘆氣;嗟嘆。老來:年老之後。交舊:舊友;老朋友。
⑻甌(ōu):杯子。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.