營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。

朝代: 唐代 作者: 高適

出自《營州歌

營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。
虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。

譯文
營州一帶的少年習慣在曠野草原上生活,穿著狐皮袍子在城外打獵。
他們即使喝上千杯酒也不會醉倒,這些少數民族的孩子10歲就能騎馬奔跑。

註釋
⑴營州:唐代東北邊塞,治所在今遼寧朝陽。
⑵厭(yàn):同“饜”,飽。這裏作飽經、習慣於之意。
⑶狐裘(qiú):用狐貍皮毛做的比較珍貴的大衣,毛向外。
⑷蒙茸(róng):裘毛紛亂的樣子。語出《經·邶風·旌丘》:“狐裘蒙戎”。“茸”通“戎”。
⑸城下(xià):郊野。
⑹虜(lǔ)酒:指營州當地出產的酒。
⑺千鐘(zhōng):極言其多;鐘,酒器。
⑻胡兒:指居住在營州一帶的奚、契丹少年。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.