殷勤花下同攜手。更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉。

朝代: 宋代 作者: 葉夢得

出自《虞美人·雨后同干譽才卿置酒來禽花下作

落花已作風前舞。又送黃昏雨。曉來庭院半殘紅。惟有游絲千丈、罥晴空。
殷勤花下同攜手。更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉。我亦多情無奈、酒闌時。

譯文
落花已在風中旋舞飄飛,黃昏時偏又陰雨霏霏。清晨,庭院裏一半鋪著殘紅,只有蛛絲千丈,飄蕩纏繞在高高的晴空。
我盛情邀請他們在花下同遊,為愛賞這最後的春光頻頻勸酒。美人啊,請你不要因著傷感而雙眉緊皺。當春歸、酒闌、人散,多情的我正不知該如何消愁。

註釋
⑴虞美人:原為唐教坊曲,後用為詞牌名。此調初詠項羽寵姬虞美人死後地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
⑵幹譽、才卿:皆葉夢得友人,生平事跡不詳。來禽:林檎別名,南方稱花紅,北方稱沙果。
⑶殘紅:雕殘的花。
⑷遊絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。
⑸罥(juàn):纏繞。
⑹殷勤:情意深厚。
⑺蛾(é)眉:螺子黛,乃女子塗眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。
⑻酒闌(lán):酒已喝幹。闌,盡。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.