無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

朝代: 五代 作者: 李煜

出自《相見歡·無言獨上西樓

無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)

譯文
默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。擡頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。

註釋
①鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。
②剪,一作翦。
③離愁:指去國之愁。
④別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.