出自《寒閨怨》
寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。
秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
譯文
清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。
秋霜欲下,玉手已經預先感到寒冷。寒燈下,她握著冰冷的剪刀為遠方戍守的丈夫縫制著冬衣。
註釋
1.洞房:深屋,位於很多進房子的後邊,在古代通常是女眷的居住處。
2.真珠簾:真珠即珍珠,形容簾子的華貴。
出自《寒閨怨》
寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。
秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
譯文
清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。
秋霜欲下,玉手已經預先感到寒冷。寒燈下,她握著冰冷的剪刀為遠方戍守的丈夫縫制著冬衣。
註釋
1.洞房:深屋,位於很多進房子的後邊,在古代通常是女眷的居住處。
2.真珠簾:真珠即珍珠,形容簾子的華貴。
© CopyRight 2025 LOOKUP.TW Rights Reserved.