出自《別宋常侍》
游人杜陵北,送客漢川東。
無論去與住,俱是一飄蓬。
秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。
別有相思處,啼鳥雜夜風。
譯文
我要到漢水以東的地方去,宋常侍在杜陵北為我送行。
他也是宦遊之人,無論是行者還是送行者,都是天涯漂泊,就像秋後隨風飄蕩的蓬草一樣。
彼此都是兩鬢如秋霜的白發之人了,衰老的容顏依仗酒力才變紅。
今日離別之情固然令人難忘,但異日又將會有新的情景觸動自己的相思之情。分手以後文章來源華夏酒報,我將會因為思念好友而不得安眠,得以聽到靜夜裏的烏啼聲夾雜著如泣如訴的夜風聲。
註釋
①杜陵:長安東南的 縣城。秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵,杜陵北指長安。漢中在漢水東北,故名漢川東。