出自《江村即事》
釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。
縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。
譯文
垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船隨風飄蕩;而此時殘月已經西沈,正好安然入睡。
即使夜裏起風,小船被風吹走,大不了也只是停擱在蘆花灘畔,淺水岸邊罷了。
註釋
⑴即事:以當前的事物為題材所做的詩。
⑵罷:完了;系:系好。不系船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨遊,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”為無為思想的象征。
⑶正堪眠:正是睡覺的好時候;堪:可以,能夠。
⑷縱然:即使。
出自《江村即事》
釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。
縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。
譯文
垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船隨風飄蕩;而此時殘月已經西沈,正好安然入睡。
即使夜裏起風,小船被風吹走,大不了也只是停擱在蘆花灘畔,淺水岸邊罷了。
註釋
⑴即事:以當前的事物為題材所做的詩。
⑵罷:完了;系:系好。不系船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨遊,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”為無為思想的象征。
⑶正堪眠:正是睡覺的好時候;堪:可以,能夠。
⑷縱然:即使。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.