出自《蜀中九日 / 九日登高》
九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。
譯文
在重陽節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。
註釋
九月九日:指重陽節。
望鄉臺:古代出征或流落在外鄉的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉,這種臺稱為望鄉臺。
他席:別人的酒席。這裏指為友人送行的酒席。
他鄉:異鄉。
南中:南方,這裏指四川一帶。
那:為何。
北地:北方。
出自《蜀中九日 / 九日登高》
九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。
譯文
在重陽節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。
註釋
九月九日:指重陽節。
望鄉臺:古代出征或流落在外鄉的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉,這種臺稱為望鄉臺。
他席:別人的酒席。這裏指為友人送行的酒席。
他鄉:異鄉。
南中:南方,這裏指四川一帶。
那:為何。
北地:北方。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.