煙開蘭葉香風暖,岸夾桃花錦浪生。

朝代: 唐代 作者: 李白

出自《鸚鵡洲

鸚鵡來過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。
煙開蘭葉香風暖,岸夾桃花錦浪生。
遷客此時徒極目,長洲孤月向誰明。

譯文
鸚鵡曾經來到吳江的岸邊,江中的小洲傳著鸚鵡的美名。
鸚鵡已向西而飛回到隴山,鸚鵡洲上花香四溢草木青青。
春風和暖煙雲繚繞飄來陣陣蘭香,兩岸桃花落入江中形成層層錦浪。
被遷謫的旅人此時只有徒然遠望,長洲上孤月朗照究竟是為誰而明?

註釋
⑴鸚鵡洲:武昌西南長江中的一個小洲。禰衡曾作《鸚鵡賦》於此,故稱。
⑵吳江:指流經武昌一帶的長江。因三國時屬吳國,故稱吳江。
⑶隴山:又名隴坻,山名,在今陜西隴縣西北。相傳鸚鵡出產在這裏。
⑷芳洲:香草叢生的水中陸地。這裏指鸚鵡洲。
⑸錦浪:形容江浪像錦繡一樣美麗。兩句意為:春風吹開了煙霧,送來濃郁的蘭香;兩岸桃花盛開,映照得江浪絢麗如錦。
⑹遷客:指被流放過的人。這裏是人自稱。
⑺長洲:指鸚鵡洲。向誰明:意即照何人。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.