出自《風流子·秋郊即事》
平原草枯矣,重陽后、黃葉樹騷騷。記玉勒青絲,落花時節,曾逢拾翠,忽聽吹簫。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。
人生須行樂,君知否?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別,刬地無聊。算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕陽影里,倚馬揮毫。
譯文
重陽節過後,平原上的草都枯萎了,黃葉在疾風中雕落。記得春日騎馬來此踏青時,多麽的意氣風發。如今故地重遊已是蕭瑟肅殺,空曠雕零。秋水映破長空,寒煙彌漫,蒼穹飛雕,一片蒼茫。
人生在世,年華易逝,須及時行樂。春天過後,依舊心緒緒無聊。想想功名利祿算得了什麽,不若借酒射獵,英姿勃發,在夕陽下揮毫潑墨那是何等暢快。
註釋
①騷騷:秋日風吹草木聲。
②玉勒(lè)青絲:玉飾之馬銜及馬韁繩。此代指騎馬遊春。
③拾翠:拾取翠鳥羽毛作首飾。後多代指女子或女子遊春踏青。
④寒煙如織:清寒濃郁的煙霧彌漫在四處。
⑤皂(zào)雕(diāo):一種黑色的大型猛禽。
⑥天慘(cǎn):天色昏暗不明。
⑦東君:司春之神。
⑧刬(chǎn)地:只是、依舊、照舊。
⑨短衣射虎:短衣,打獵的裝束。射虎,用漢李廣故事。《史記·李將軍列傳》:“廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。”後在詩詞中常以此形容英雄氣概、英勇豪邁。