宴爾新婚,以我御窮。

朝代: 先秦 作者:

出自《谷風

習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。
行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦,其甘如薺。宴爾新婚,如兄如弟。
涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋發我笱。我躬不閱,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之。
不我能畜,反以我為仇。既阻我德,賈用不售。昔育恐育鞫,及爾顛覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新婚,以我御窮。有洸有潰,既詒我肄。不念昔者,伊余來塈。

譯文
山谷來風迅又猛,陰雲密布大雨傾。夫妻共勉結同心,不該動怒不相容。采摘蘿蔔和蔓青,難道要葉不要根?往日良言休拋棄:到死與你不離分。
邁步出門慢騰騰,腳兒移動心不忍。不求送遠求送近,哪知僅送到房門。誰說苦菜味最苦,在我看來甜如薺。你們新婚多快樂,親兄親妹不能比。
渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清。你們新婚多快樂,不知憐惜我心痛。不要到我魚壩來,不要再把魚簍開。既然現在不容我,以後事兒誰來睬。
好比過河河水深,過河就用筏和船。又如河水清且淺,我就遊泳到對岸。家中有這沒有那,為你盡心來備辦。左鄰右舍有災難,奔走救助不遲延。
你不愛我到也罷,不該把我當仇家。我的好心你不睬,就像貨物沒人買。從前害怕家貧窮,患難與共苦經營。如今家境有好轉,嫌你厭我如毒蟲。
備好幹菜和腌菜,貯存起來好過冬。你們新婚多快樂,拿我積蓄來擋窮。粗聲惡氣欺負我,粗活重活我擔承。當初情意全不念,往日恩愛一場空。

註釋
1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。
2.谷風:東風,生長之風。一說來自大谷的風,為盛怒之風。
3.習習:和舒貌。一說逢連續不斷貌’。
4.以陰以雨:為陰為雨,以滋潤百物,以喻夫婦應該和美。一說沒有晴和之意,喻其夫暴怒不止。
5.黽(mǐn)勉:勤勉,努力。
6.葑(fēng):蔓菁也。葉、根可食。菲:蘿蔔之類。
7.無以下體:意指要葉不要根,比喻戀新人而棄舊人。以,用。下體,指根。
8.德音:指丈夫曾對她說過的好話。
9.遲遲:遲緩,徐行貌。
10.中心:心中。有違:行動和心意相違背。
11.伊:是。邇:近。
12.薄:語助詞。畿(jī):指門檻。
13.荼(tú):苦菜。
14.薺:薺菜,一說甜菜。
15.宴:快樂。昏:即“婚”。
16.涇、渭:河名。
17.湜(shí)湜:水清見底。沚(zhǐ):水中小洲。一說底。
18.屑:顧惜,介意。一說潔。
19.逝:往,去。梁:捕魚水壩。
20.發:“撥”的假借字,搞亂。一說打開。笱(gǒu):捕魚的竹簍。
21.躬:自身。閱:容納。
22.遑:暇,來不及。恤(xù):憂,顧及。後:指走後的事。
23.方:筏子,此處作動詞。
24.亡(wú):同“無”。
25.民:人。這裏指鄰人。
26.匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此處指盡力。
27.能:乃。慉(xù):好,愛惜。
28.讎(chóu):同“仇”,仇人。
29.賈(gǔ):賣。用:指貨物。不售:賣不出。
30.育:長。育恐:生於恐懼。鞫(jū):窮。育鞫:生於困窮。
31.顛覆:艱難,患難。
32.於毒:如毒蟲。
33.旨蓄:蓄以過冬的美味幹菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
34.禦:抵擋。
35.窮:窘困。
36.有洸(guāng)有潰(kuì):即“洸洸潰潰”,水流湍急的樣子,此處借喻人動怒。
37.既:盡。詒(yí):遺,留給。肄(yì):勞苦的工作。
38.伊:句首語氣詞。一說維。余:我。來:語助詞。一說是。塈(jì):愛。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.