長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

朝代: 唐代 作者: 白居易

出自《大林寺桃花

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

譯文
在人間四月裏百花雕零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。

註釋
⑴大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。
⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。盡:指花雕謝了。
⑶山寺:指大林寺。始:才;剛剛。
⑷長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。
⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裏。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.