野竹分青靄,飛泉掛碧峰。

朝代: 唐代 作者: 李白

出自《訪戴天山道士不遇

犬吠水聲中,桃花帶露濃。(露濃 一作:雨濃)
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。

譯文
隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,
桃花帶著幾點露珠。
樹林深處,常見到麋鹿出沒。
正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。
綠色的野竹劃破了青色的雲氣,
白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。
沒有人知道道士的去向,
我不由自主地靠著幾株古松犯愁。

註釋
⑴戴天山:在四川昌隆縣北五十裏,青年時期的李白曾經在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到
⑵吠:狗叫。
⑶帶露濃:掛滿了露珠。
⑷樹深:樹叢深處。
⑸青靄:青色的雲氣。
⑹倚:靠。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.