酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

朝代: 南北朝 作者: 鮑照

出自《擬行路難·其四

瀉水置平地,各自東西南北流。
人生亦有命,安能行嘆復坐愁?
酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。
心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。

譯文
往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一致的。
人生是既定的,怎麽能成天自怨自哀。
喝點酒來寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。
人心又不是草木,怎麽會沒有感情?欲說還休,欲行又止,不再多說什麽。

註釋
“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一致的。 瀉,傾,倒。
“舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。
吞聲:聲將發又止。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細致的事。
躑躅(zhí zhú):徘徊不前。
舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。斷絕:停止。
斷絕:停止



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.