出自《鷓鴣天·守得蓮開結伴游》
守得蓮開結伴游,約開萍葉上蘭舟。來時浦口云隨棹,采罷江邊月滿樓。
花不語,水空流,年年拚得為花愁。明朝萬一西風動,爭向朱顏不耐秋。
譯文
湖塘中長滿了浮萍,姑娘們相約來到湖中,一起撥開浮萍采蓮。來時,旭日初升,浦口水面上如煙的水汽,在長槳四周繚繞。采蓮後回到岸上,月光已照滿了高樓。
好花無語,流水無情,年年都為花落春去而傷愁。明天萬一西風驟然強勁,無奈蓮花抵抗不住秋寒,很快就會雕落。
註釋
⑴結伴:這裏指相約、邀約。
⑵約:攔阻。蘭舟:即木蘭舟,船的美稱。
⑶花愁:花落春去而傷愁
⑷朱顏:紅顏,明指蓮花,暗指采蓮女自己。