出自《競渡詩 / 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元》
石溪久住思端午,館驛樓前看發機。
鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。
沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。
譯文
在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐後。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。
註釋
①發機:開始行動的時機。
②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標誌。