出自《女冠子·四月十七》
四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。
不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。
譯文
今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝著低下臉,含羞皺著眉頭。
自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裏與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰知道呢?
註釋
⑴佯(yáng羊)低面:假裝著低下臉。
⑵斂眉:皺眉頭。斂(liǎn臉):蹙。
出自《女冠子·四月十七》
四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。
不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。
譯文
今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝著低下臉,含羞皺著眉頭。
自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裏與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰知道呢?
註釋
⑴佯(yáng羊)低面:假裝著低下臉。
⑵斂眉:皺眉頭。斂(liǎn臉):蹙。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.