一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。

朝代: 元代 作者: 張養浩

出自《水仙子·詠江南

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外飐。愛殺江南!

譯文
  陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,兩岸人家彩繪的屋檐相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上一次次飛舞盤旋,家家珠簾裏飄出香風。美麗的船只好像從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真讓人喜愛啊,江南!

註釋
⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。
⑵畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。
⑶芰(jì)荷:芰是菱的古稱。芰荷指菱葉與荷葉。
⑷“卷香風”句:“即十裏香風卷珠簾。”化用杜牧《贈別》句“春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。”
⑸飐(zhǎn):風吹物使之顫動
⑹殺:用在動詞後,表示程度深。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.