思歸若汾水,無日不悠悠。

朝代: 唐代 作者: 李白

出自《太原早秋

歲落眾芳歇,時當大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
夢繞邊城月,心飛故國樓。
思歸若汾水,無日不悠悠。

譯文
秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺,秋燥如火。
秋霜早早地從北方來到這裏,北方的雲也把秋色帶過了汾河。
夜夜秋夢都纏繞著邊區太原上空的月亮,而心卻隨著月光回到了故鄉的綺樓上,她的身傍。
思念家鄉的心就象這綿綿不斷的汾河水,無時無刻不在悠悠地流向家鄉。

註釋
太原:即並州,唐時隸河東道。
歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已雕零。
大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《經·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現於正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時當大火流,即時當夏歷七月之後。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴。”《圖書編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加於地之南,至七月之昏,則下而西流矣。”
塞:關塞,指長城。李白北遊曾到雁門一帶的關塞上。秋天了,他想到塞外,當早感霜威。
雲色渡河秋:雲彩飄過黃河,也呈現秋色。
故國:家鄉。
汾水:汾河。黃河第二大支流,發源於山西寧武縣管涔山,流經山西中部、南部入黃河。《唐六典註》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河。《太平寰宇記》:汾水,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.