出自《湖邊采蓮婦》
小姑織白纻,未解將人語。
大嫂采芙蓉,溪湖千萬重。
長兄行不在,莫使外人逢。
愿學秋胡婦,貞心比古松。
譯文
小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。
大嫂子去湖裏采芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。
你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人說話。
要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。
註釋
⑴白纻:苧麻布。
⑵將:與。
⑶大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。
⑷溪湖:曲溪寬湖。
⑸行不在:外出遠行。
⑹外人:陌生人。
⑺秋胡婦:典故名,典出漢·劉向《列女傳》卷五《節義傳·魯秋潔婦》。秋胡之妻。
詩文中常用以為節義烈女的典型。
⑻貞心:表示貞潔,貞操。