望章臺路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

朝代: 宋代 作者: 章楶

出自《水龍吟·燕忙鶯懶芳殘

燕忙鶯懶芳殘,正堤上、柳花飄墜。輕飛亂舞,點畫青林,全無才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長門閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風扶起。
蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪沾瓊綴。繡床旋滿,香球無數,才圓卻碎。時見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水。望章臺路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

譯文
燕兒忙忙,鶯兒懶獺,繁花芳殘。柳堤上,楊花飄飄墜落,輕輕舒展,曼舞婆婆,在綠色的林木中點畫渲染,使人憶起韓愈“楊花榆莢無才思”的篇。楊花她悠閑地趁著春日的遊絲,悄悄地進入了深深的庭院。此時正是日長門閉,依傍著珠簾四散。緩緩地想飄入閨房,卻又一如先前,被風兒扶起。
美麗的玉帳裏少婦正在入睡,楊花沾滿了少婦的春衣,像飛雪一般地沾附,像瓊玉一般輕綴。美麗的繡床上也很快就沾滿了無數的香球,才圓了,很快又破碎。少婦無法入睡,不時有蜂兒,身上沾著花粉在飛,池水裏,有魚兒戲水歡會。望望那夫婿遊蕩的長滿柳樹的章臺路,路杳杳,無消息,不禁湧出了熱淚。

註釋
⑴水龍吟:詞牌名,又名“龍吟曲”、“莊椿歲”、“小樓連苑”等。雙調一百零二字,前後片各四仄韻。
⑵柳花:柳絮。
⑶全無才思:指沒有爭奇鬥艷之心,任性亂飛。
⑷依前:依舊。
⑸遊絲:柳條隨風舞動,像遊動的絲線。
⑹蘭帳:燕香的帷帳。玉人:美人。
⑺雪沾瓊綴:落滿了柳絮。雪、瓊,均指白色的柳花。
⑻繡床:繡花床。
⑼魚吞池水:魚兒在水中打鬧。
⑽章臺路杳:漢代長安有章臺街。《漢書·張敞傳》:“時罷朝會,過走馬章臺街,使禦吏驅,自以便面拊馬。”顏師古註謂其不欲見人,以扇自障面。後世以“章臺走馬”指冶遊之事。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.