出自《東飛伯勞歌》
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。
誰家女兒對門居,開顏發艷照里閭。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。
女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。
三春已暮花從風,空留可憐與誰同。
譯文
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。
門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在裏屋。
皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內飄散著脂粉的芳香。
女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。
但三春已經過去,日暮時分花朵都已雕零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?
註釋
①伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏無記錄外,遍布全國。
②黃姑:牽牛星。
③發艷:艷光照人。
④閭[lǘ]:鄉裏。
⑤牖[yǒu]:窗戶。
⑥明光:陽光
⑦綺箔:帷幔。
⑧三春:農歷正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。