微雨如酥,草色遙看近卻無。

朝代: 宋代 作者: 蘇軾

出自《減字木蘭花·鶯初解語

鶯初解語,最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無。
休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。

譯文
黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤著草木,那剛剛長出的春草,遠看一片嫩綠,近看卻仿佛消失了。
不要推辭會醉倒在這個季節,有花而不去看它開放,就意味著人生很快消逝。不要等待著春離開大自然,紛紛落花夾雜著綠色的苔蘚。

註釋
1、初:剛剛。
2、解:能、知道。
3、語:這裏指鶯鳴,嬌啼婉轉,猶如說話。
4、酥:酥油。
5、近卻無:近看什麽色彩見不到。
6、休辭:不要推托。
7、顛倒:紛亂。
8、紅英:落花。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.