出自《九月九日登玄武山 / 九月九日旅眺》
九月九日眺山川,歸心歸望積風煙。
他鄉共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
譯文
韻譯
九月九日眺望那故鄉的山川,鄉思歸心飛越那隱約的風煙。
遠在他鄉和大夥喝著菊花酒,身隔萬裏傷心望著雁飛南天。
散譯
九月九日登上玄武山遠望山河,回歸故鄉的心思、回歸故土的熱望,濃得如眼前聚集的風塵。
身在別人的家鄉我們一起喝下這菊花酒,我們離家萬裏,望著大雁飛過的天空,心中有著一樣的悲傷。
註釋
⑴九月九日:即重陽節。玄武山:蜀地山名。
⑵積風煙:極言山川阻隔,風煙彌漫。
⑶金花酒:即菊花酒。菊花色黃,稱黃花,又稱金花。重陽節飲菊花酒,是傳統習俗。
⑷鴻雁天:鴻雁飛翔的天空。