出自《臨江仙·高詠楚詞酬午日》
高詠楚詞酬午日,天涯節序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。
萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
譯文
我放聲吟誦楚辭,來度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是一個匆匆過客。異鄉的石榴花再紅,也比不上京師裏的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒有人能理解我此時的心意,慷慨悲歌後,只有一身風動涼過。萬事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的淒涼。杯中之酒,看起來與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會帶著流到湘江去。
註釋
①午日:端午,酬:過,派遣。
②節序:節令。
③“榴花”句:言舞裙比石榴更紅。這是懷念昔時生平歲月之意。
④戎葵:即蜀葵,花開五色,似木槿。