報道先生歸也,杏花春雨江南。

朝代: 元代 作者: 虞集

出自《風入松·寄柯敬仲

畫堂紅袖倚清酣,華發不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。
御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃。重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。報道先生歸也,杏花春雨江南。

譯文
在彩繪的廳堂裏,姬妾清閑、暢意,獨有自己自發紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風輕柔,萬花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風裏,無數次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書後,換上輕羅朝衫,宮人執燈(將我)送回歸學士院。
皇城的禦溝裏的邊沿還有殘冰存在,但殘冰的邊沿卻是藍汪汪的水在晃動,燕子呢喃迎春。簾幕重重,春寒還沒消退,還有誰、敢給你寄信慰問呢?春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如如畫,令人心醉而神往。

註釋
①柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工詩藏,官至奎章閣學士。
②清酣:清新酣暢的意思。
③華髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。
④晚直:晚上當班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。
⑤驂(can):同駕一車的三匹馬。這裏泛指馬。
⑥傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學士歸院。
⑦泮:溶解。《詩經·邶風》:“士如歸妻,迨冰未泮。”
⑧挼:揉搓。
⑨銀字泥緘:指書信。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.