出自《代春怨》
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。
譯文
時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。
一陣東風從小院裏吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。
註釋
①代:猶擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。
②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。
③萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣征人未歸。
④盡向西:唐時征戰多在西陲。
出自《代春怨》
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。
譯文
時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。
一陣東風從小院裏吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。
註釋
①代:猶擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。
②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。
③萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣征人未歸。
④盡向西:唐時征戰多在西陲。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.