相思只在:丁香枝上,豆蔻梢頭。

朝代: 宋代 作者: 王雱

出自《眼兒媚·楊柳絲絲弄輕柔

楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。
而今往事難重省,歸夢繞秦樓。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢頭。

譯文
楊柳絲絲風中擺弄輕柔,煙縷迷漾織進萬千春愁。海棠尚未經細雨濕潤,梨花卻已盛開似雪,真可惜春天已過去一半。
而今往事實在難以重憶,夢魂歸繞你住過的閨樓。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美麗的豆蔻梢頭。

註釋
①眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調四十八字,前片三平韻,後片兩平韻。
②弄輕柔:擺弄著柔軟的柳絲。秦觀《江城子》:“西城楊柳弄春柔。”
③海棠三句:指春分時節。海棠常經雨開花,梨花開時似雪,故雲。
④難重省:難以回憶。省(xǐng):明白、記憶。
⑤秦樓:秦穆公女弄玉與其夫蕭史所居之樓。此指王雱妻獨居之所。
⑥丁香:常綠喬木,春開紫或白花,可作香料。
⑦豆蔻:草本植物,春日開花。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.