出自《南軒松》
南軒有孤松,柯葉自綿冪。
清風無閑時,瀟灑終日夕。
陰生古苔綠,色染秋煙碧。
何當凌云霄,直上數千尺。
譯文
窗南有棵孤傲的青松,枝葉是多麽茂密。
清風時時搖著它的枝條,瀟灑終日是多麽愜意。
樹陰下老早以前就長滿綠苔,秋日的雲霧到此也被它染碧。
何時才能枝葉參天長到雲霄外面,直上千尺巍然挺正。
註釋
南軒:軒原本指多窗的長廊,這裏泛指當南的窗外。
柯葉:枝葉。
綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
瀟灑:灑脫,無拘束貌。此以形容松樹枝葉在清風中擺動的樣子。
日夕:早晚。“終日夕”與上句“無閑時”對舉。
“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。
“色染”句:蒼翠的青松似乎將秋一的煙嵐都染綠了。
何當:猶言何日、何時。
淩雲霄:直上雲霄。